Authors

Islamic Azad University, Najafabad Branch

Abstract

By the emergence of new approaches to teach a second language, finding a good
method to teach idioms has been the main concern of some researchers (e.g., Elena
& Moreno, 2001 Cook, Fazly, & Stevenson, 2007). To the researcher›s best
knowledge few studies have been conducted to examine the effect of different
methods of teaching idioms to EFL learners. As a result, this study was designed to
investigate the effect of teaching the etymology of idioms and using movie clips
containing idioms, as two methods of teaching, on the quality of L2 learners› idiom
learning. Serving this purpose, teaching idioms through their etymologies and
movie clips and also learners› attitudes toward
s using such methods (through
using questionnaires) were taken into consideration. After administering a
standard language proficiency test (OPT), 90 intermediate, out of a pile of 154 L2
learners, were selected and assigned to three groups randomly, two experimental
(one etymology and one movie clip group) and one control group. All the groups
were given two idiom multiple-choice tests, one as the pre-test and the other one
as the post-test. In one experimental group (A), idioms were taught together with
their etymologies and in the other experimental group (B), the same idioms were
taught by displaying movie clips containing the idioms, while the control group (C)
followed the traditional class activities using synonyms and antonyms. The results
of one-way ANOVA and post hoc tests revealed that the participants in etymology
and movie clip groups had better performance in post-test than in pretest.
Moreover, the results of Chi-square revealed that, on the whole, L2 learners had
positive attitudes towards using etymology and movie clips in idiom learning.

Keywords

llan, D. (2004). Oxford Placement Test .
Retrieved August 20, 2010, from www. waterstones.com >. ......> ELT examination
practice tests.
Belcher, D. (Ed). (2010). English  for Specific
Purposes in theory and practice. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Beuscher,E.,Robers ,C.M.,& Schneider, W.
(2005). Was erinnern Kinder von Lernflmen? Psychologie in Erziehung und Unterricht, 52, 51-65.

Boers, F. (1992). Raising metaphoric awareness The Internet TESL Journal, Re- trieved, November  25, 2010,  from http://nadabs. tripod.com/
Boers, F. (2001). Remembering figurative idioms by hypothesizing about their origin.  Prospect, 16(3), 35-43.
Boers, F., Eyckmans, J., & Stengers, H. (2007). Presenting figurative idioms with a touch of etymology: more than mere mnemonics. Language Teaching Research, 11,1, 43-62.
Brandi-Muller, J. (2010). Retelling stories Retrieved June 14, 2010, from http:// www.colrincolorado.org/article/13282.
Cacciari, C., & Glucksberg, S. (1991). Understanding idiomatic expressions: The contribution of word meanings. In G.B. Simpson (Ed.), Understanding Word and Sentence (pp.2170240). North Holland: Elsevier Science Publishers B.V. Clement,
R., & Dornyei, Z., & Noels, K. A. (1994). Motivation, self-confdence, and group cohesion in the foreign language. Language Learning, 3, 417-448. Clifford, B., Gunter,
B., & McAleer , J. (1995). Television and children: Program evaluation, comprehension, and impact. Hill sdale, NJ, England: Lawrence Erlbaum Associates.
Cook, P. & Fazly, A. & Stevenson, S. (2007). Pulling their weight: exploiting syn- tactic forms for the automatic identification of idiomatic expressions in context. In Proceedings of the ACL›07 Workshop on a Broader Perspective on Multiword Expressions, pp. 41-48, Prague.
Cooper, T.C. (1998), Teaching Idioms. Foreign language Annuals. 31,3,266-335. Cooper, T.C. (1999). Processing of idioms by L2 learners of English. TESOL Quarterly, 33, 233-62.
Elena, R. & Moreno, V. (2001). Representing and Processing Idioms, the Internet TEFL Journal, Retrieved  October 16, 2010, from http://nadabs.tripod.com/ Fazly, A. & Cook,
P. & Stevenson, S. (2009). Unsupervised Type and Token Identification of Idiomatic Expression. Computational Linguistics 35,1, 61-103.

Fazly, A. & Stevenson, S. (2006). Automatically constructing a lexicon of verb phrase idiomatic combinations. In Proceeding of the 11th Conference of the Euro- pean Chapter of Association for Computational Linguistics (EACL›06), pp. 337- 344 Toronto.

ernando, C. (1978). Towards a definition of idiom, its nature and function. Studies in Language, 2(3), 313-343.
Fernando, C.(1996). Idioms and idiomaticity.
Oxford: Oxford University Press. Fine, J. (1988). The place of discourse in second language study. In Research. Norwood NJ: Ablex, 1-16. Cambridge University Press
p.35.
Fisch, S. (2000). A capacity model of children›s comprehension of educational content on television. Media Psychology, 2 , 63-92.
Fisch, S. McCann Brown, S. , & Cohen, D.
(2001). Young children›s comprehension of educational television : the role of visual information. Media Psychology, 365-378.
Gardner, R. C. (1985). Social Psychology and
Second Language Learning: The role of attitudes and motivation. London: Edward Arnold.
Gardner, R. C. (2005). Integrative motivation and second language acquisition. Canadian Association o Applied Linguistics/Canadian Liguistics Association Plenary Talk, London, Ontario.
Gardner, R. C., & Macintyre, P. D. (1983). A student›s contributions to second language learning: Part II: Affective variables. Language Teaching, 26, 1-11. Gibbs, R. W., & Nayak, N. (1989). Psycholinguistic studies on the syntactic behavior of idioms. Cognitive Psychology, 21, 100-138.
Gibbs, R.W. (1980).Spilling the beans on understanding and memory for idioms in conversation. Memory and cognition 8, 449-456.
Gibbs, R.W. (1992). What do idioms really mean? Journal of Memory and language, Retrieved January 25,2011, from 2000.http: //www.g se.uci.edu/ed168/resume.
Gibbs,R.W. (1994): The poetics of mind: figurative thought, language, and under standing. Cambridge: Cambridge University Press.
Glucksberg, S. (2001). On the fates of literal meanings. Paper presented at Work- shop Towards an Experimental Pragmatics, Lyons, France.
Graesser, A.C.,Mio,J.,& Millis, k.k. (1989)
.Metaphors in Persuasive Communication. In D. Meutsch & R. Viehoff (Eds.), Comprehension of literary discourse Results and problems of interdisciplinary approaches ( pp. 131-141 ). Berlin: Walter de Gruyter.
Honeck, R.P. ( 1997) . A proverb in mind: The cognitive science of proverbial wit and wisedom. Mahva, NJ: Erlbaum.
Hudson, r.A. (1980). Sociolingusistics. Cambridge: Cambridge University Press. Irujo, S. (1986). «A Piece of Cake: learning and teaching idioms.» ELT Journal 40,3,236-242.
Kovecses, Z. (1990). Emotion concepts. New
York: Springer.
Lakoff, G. (1987). Women, fire and dangerous things: what categories reveal about the mind. Chicago: Chicago University Press.
Liontas, J.I. (2001). That›s all Greek to me! The comprehension of modern Greek phrasal idioms. The reading Matrix: An introduction Online Journal, 1/1, 1-32. Retrieved April, 12 2011, from  www.reading matrix.com/ articles.john_liontas/ article.pdf.
Liontas, J.I.(2006). Artifcial intelligence and idiomaticity. APAMAIL Journal 6/3,210- 247.
Liontas,J.I.(1999).  Developing  a  pragmatic  methodology of idiomaticity: The comprehension and interpretation of SL vivid phrasal idioms during reading. Un published doctoral dissertation, The University of Arizona, Tucson, AZ. MacLennan, C.H.G. (1993). Metaphor in the language classroom: A case for change. ILEJ, 10, 137-152.
Marsh, E.J., & Fazio, L.K. (2006). Learning errors from fction: Diffculties in       reducing reliance on fctional stories. Memory & Cognition,34, 1140-1149. Massi,
M. P., & Merino, A. D. (1996). Films and EFL English Teaching Forum:  
34.  20-24.
Nippold, M.A., Maron, C., & Schwrrz, I. E. (2001). Idioms understanding in pre- adolescents: Synergy in action. American Journal of Speech-Language Pathology, 169-181.
Piaget, J. (1980). The psychogenesis of knowledge and its epistemological significance. In M. Piattelli-Palmarini (Ed.), Language and learning: The debate between Jean Piaget and Noam Chomsky (pp.22-
34).Cambridge: MA: Harvard University Press.

uiang, N., Hai, T.& Wolff, M. (2007) China EFL: Teaching with Movies. English Today, 23,2,39-46.
Sadeghi, A. R. (2005). ESP in Iran: A transition from present state. In: G. R. Ki- any, & M. Khayyamdar, (Eds.), Proceedings of the First National ESP/EAP Conference, 2, Tehran.
Schleppegrell, M. (2004). The language of schooling: A functional linguistic per spective. Mahval, NJ: Lawrence Erlbaum.
Secules, T., Herron, T. & Tomassello, M. (1992). The Effects of Video Context on Foreign Language Learning. The Modern Language Journal,76,4,480-490. Shan-fang,
G. (2008). Differential effects of etymological elaboration and rote memorization on idiom acquisition in college EFL learners. Asian EFL Journal, 10,1
Silvia, P.J. (2008). Interest-the curious emotion. Current Direction in Psychological Science, 17, 57-60.
Simpson, R. & Mendis, D.(2003). A corpus-based study of idioms in academic speech. TESOL Quarterly , 37 (Fall) 419-441.
Springer, S., Levelt, W. J. M., & Kempen, G.(2006). Lexical access during the production of idiomatic phrases. Journal of Memory and Language, 54, 161-184. Stempleski , S.(2000). «Video in the ESL classroom: Making the most of the movies «. ESL Magazine, March/April, 2000. pp.10-12.
Ward, J. & Lepeintre (1996).» The creative connection in movies and TV: What Degrassi High teach teachers». The Journal in Language Learning and Teach- ing.1995-1996.
Wood, M. M. (1981). A Definition of idiom. Unpublished Master of Arts, University of Birmingham, Birmingham.
Wray, A.(2000). «Holistic utterances in protolanguage: The link From Primates to human» in c.knight, M. Studdert-kennedy, and J.Hurford (Eds.), The Evolutionary Emergence of Language. Cambridge University Press. 285-302