Document Type: Original Article


Malek Ashtar University


News has played a vital role in peoples’ and governments’ decision making. As such, the source and reliability of the news are of equal or even more significance than the news itself and that makes reporting the news a challenging and critical profession. Accordingly, investigating how news is reported is essential and further it would be illuminating to see how different news reporting organizations and cultures report their news for their readers. This study compared the Persian and English news to explore the similarities and differences between two languages. Utilizing Schematic Structure of Editorials (Based on van Dijk, 1992, 1995) to analyze the data, the researcher found significant similarities and differences between Persian and English in terms of genre of news.


bdolmehdi Riazi. (2003). The invisible in
Translation: The Role of Text Structure. Journal of Translation, 7(2). Retrieved from  
Agar, M. (1994). Language shock: Understanding the culture of conversation. New York, NY: Morrow.  
Andersson, J. (2005). Figures of speech in newspaper leaders. Unpublished manuscript, University of Örebro, Sweden.  
Anne-Marie Bülow-Møller (1989). The
Textlinguistic Omnibus: A Survey of Methods for Analysis. København: Handelshøjskolens Forlag  
Ansary, H. (2004). A cross-cultural analysis of
English newspaper editorials. Unpublished doctoral dissertation, Shiraz University.  
Ansary, H., & Babaii, E. (2004, September).
The Generic Integrity of Newspaper Editorials: A Systemic Functional Perspective. Asian EFL Journal, 6(3). Retrieved from http// september -04-ha.php.
Anthony, L. (1999). Writing research article introductions in software engineering: How accurate is a standard model? IEEE Transactions on Professional Communication, 42, 38-46.  
Appleford, G. (2003). The rhetoric of specialized language. Retrieved from
Atkinson, D. (2002). Writing and culture in the post-process era. Journal of Second Language Writing, 12, pp. 49-63.  
Atkinson, D. (1991). TESOL and culture. Tesol
Quarterly, 33(4), pp. 625-653.  
Belge, F., & Slowik, N. (1988). English as a second language. Syracuse, NY: The Syracuse Newspaper.
Bell, A. (1991). The language of news media.
Oxford: Blackwell.  
Bhatia, V. K. (1993). Analyzing genre:
Language use in professional setting. London: Longman.  
Bhatia, V. (2004). Worlds of Written Discourse a Genre-based View. London and New York: Continuum 

Bliss, Anne (2001). Rhetorical structures for multilingual and multicultural students. In C.
G. Panetta (Ed.), Contrastive rhetoric revisited (pp. 15-30). Mahwah, NJ: Erlbaum.  
Bolivar, A. (1994). The structure of newspaper editorials. In M. Coulthard (Ed.), Advances in written text analysis (pp. 276-294). London: Routledge.  
Braddock, R. (1974). The frequency of placement of topic sentences in expository prose. Research in the Teaching of English, 8, pp. 287-302.  
Brislin, R. (1993). Understanding culture’s influence on behavior. Orlando, FL: Harcourt-Brace.  
Bronia, P. C. So (2005). From analysis to pedagogic applications: Using newspaper genres to write school genre. Journal of English for Academic Purposes, 4(1), pp. 67-82.  
Brown, H. D. (1986). Learning a second culture. Culture bound: Bridging the cultural gap in language teaching. New York, NY: Cambridge University Press.  
Carter, R. & Nunnan, D. (2001). The
Cambridge guide to the teaching English to speakers of other languages. Cambridge: CUP  
Chomsky, N. (1995). The minimalist program.
Cambridge. MA: MIT Press.  
Connor, U. (1998). Contrastive rhetoric: Development and challenges. Studia Anglica Posnaniensia: International Review of English Studies. Retrieved from http: //
Connor, U. (1999). Contrastive Rhetoric: Cross-cultural aspects of second language writing. Cambridge: Cambridge University Press.  
Connor, U. (2002, October 1). New directions in contrastive rhetoric. TESOL Quarterly, 36(4), pp. 493-510.  
Connor, U. (2008). Mapping multidimensional aspects of research: Reaching to intercultural rhetoric. In U. Connor, E. Nagelhout, & W. Rozycki (Eds.), Contrastive rhetoric: Reaching to intercultural rhetoric (pp. 299-315). Amsterdam: John Benjamins.  
Connor, U., Davis, K., & De Rycker, T. (1995). Correctness and clarity in applying for overseas jobs: A cross-cultural analysis of U.S. and Flemish applications. Text, 15, pp. 457-475. 

Creswell, J. W. (2008). Educational research:
Planning, conducting, and evaluating quantitative and qualitative resarch. NJ: Pearson Education International.  
Crismore, A., Markkanen, R., & Steffensen, M.
(1993). Metadiscourse in persuasive writing: A study of texts written by American and Finnish university students. Written Communication, 10 (1), pp. 39–71.  
Dantas-Whitney, M., & Grabe, W. (1989). A comparison of Portuguese and English newspaper editorials. Paper presented at the 23rd Annual TESOL Convention, San Antonio, Texas.  
Dayag, D. T. (2004). Editorializing in L2: The case of Philippine English. Asia Pacific Education Review, 5(1), 100-109.  
de Cuba, C. (2007). On (non) factivity, clausal complementation and the CP-Field. Unpublished doctoral dissertation. State University of New York, Stony Brook.  
Dornyei, Z. (2007). Research methods in
Applied Linguistics. Oxford: Oxford University Press.  
Driscoll, P. M. (2000). Psychology of learning for instruction (2nd ed.). Boston, MA: Pearson Education.
Dudley-Evans, T., and St. John, M. (1998).
Developments in ESP: A multi-disciplinary approach. Cambridge: Cambridge University Press .  
Flournoy, D. M. (1992). Content analysis of
Indonesian newseditorials. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press.  
Harris, Z. (1952). Discourse analysis. Language,
28, 1-30.  
Kaplan, R. B. (1966). Cultural thought patterns in inter-cultural education. In T. Silva & P.
K. Matsuda (Eds.), Landmark essays on ESL writing (pp: 11-25). USA: Erlbaum.  
Kaplan, R. B. (1972). The anatomy of Rhetoric:
Prolegomena to a Functional Theory of Rhetoric. Philadelphia: Center for Curriculum Development.  
Kaplan, R. B. (1987). Cultural thought patterns revisited. In U. Connor & R. B. Kaplan (Eds.), Writing across languages: Analysis of L2 texts (pp. 9-21).  
Kaplan, R. B. (1988). Contrastive Rhetoric and second language learning: Notes toward a theory of contrastive rhetoric. In A. C. Purves (Ed.), Writing across languages and cultures: Issues in contrastive rhetoric (pp: 275-304). Newbury Park, CA: Sage. 

Kaplan, R. B. (2001). What in the world is Contrastive Rhetoric? In C. G. Panetta (Ed.), Contrastive Rhetoric revisited (pp. vii-xx). Mahwah, NJ: Erlbaum.  
Katajamak, H., & Koskela, Merja. (2006). The rhetorical structure of editorials in English, Swedish and Finish business newseditorials. Teoksessa Proceedings of the 5th. International Aelfe Conference. Actas del V Congreso International AELFE. Prensas Universitarias de Zaragoza. (pp. 215-219).  
Kerlinger, F. N. (1973). Foundations of behavioral research. New York, NY: Holt, Rinehart and Winston.
Kubota, R. (2010). Cross-cultural pespectives on writing. In N. H. Hornberger & S. Lee Mckay (Eds.), Sociolinguistics and language education (pp. 265-289) UK: Multilingual Matters.  
Kubota, R., & Lehner, A. (2004). Toward critical contrastive rhetoric [Electronic version]. Journal of Second Language Writing, 13(1), 7-27.  
McCarthy, M. (1997). Discourse analysis for language teachers. Cambridge: Cambridge University Press.  
McDaniel, B. (1994). The role of Contrastive Rhetoric in teaching professional communication in English as a Foreign Language. IEEE Transactions on Professional Communication, 37(1), 29-33.
McHoul, A. (1994). Discourse. In R. E. Asher (Ed.) & J. M. Y. Sympson, The encyclopedia of language and linguistics, Vol. 2, pp. 940-949. Oxford: Pergamon Press.  
Punch, K. F. (2005). Introduction to social research (2nd ed.). Thousand Oaks, CA: Sage.  
Reid, J. (2001). Advanced EAP writing and curriculum design: What do we need to know? In T. Silva & P. K. Matsuda (Eds.), On second language writing (pp. 143–160). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.  
Riazi, A. M., & Assar, F. (2001). A text analysis of Persian news editorials editorials. Journal of Social Sciences and Humanities of Shiraz University, 31 & 32. Richards, L. (2005). Handling qualitative data: A practical guide. London: Sage.

Richardson, J. E. (2007). Analyzing news editorials: An approach from critical discourse analysis. New York, NY: Palgrave Macmillan.  
Selinger, H. W., & Shohamy, Elana (1990).
Second language research methods. Oxford: Oxford University Press.  
Silva, T. (1991) Second language composition instruction: Developments, issues and directions in ESL. In B. Kroll(Ed.). Second Language Writing: Research insights for the classroom (pp. 11-23). Cambridge: Cambridge University Press.  
Silva, T. (1993). Toward an understanding of distinct nature of L2 writing:  The ESL research and its implications. TESOL Quarterly, 27, 657-677.  
Sinclair, J. (Ed.). (1995). Collins COBUILD
English Language dictionary. London: HarperCollins.  
Silva, T., & Matsuda, P. K. (2001). Landmark essays on ESL writing. Mahwah, NJ: Erlbaum.
Swales, J. M. (1990). Genre analysis: English in academic and research settings. New York, NY: Cambridge University Press.  
Van Dijk, T. A. (1988). News as discourse.
Hillsadle, NJ: Erlbaum.  
Van Dijk, T. A. (1991). Media contents: The interdisciplinary study of news as discourse. In K. Bruhn- Jensen & N. Jankowksi (Eds.), Handbook of qualitative methods in Mass Communication research (pp. 108-120) London: Routledge.
Van Dijk, T. A. (1992). Racism and argumentation: ―Race Riot rhetoric in tabloid editorials. In F. H. van Eemeren et al. (Eds.), Argumentation illuminated (pp. 242-259). Dordrecht: Foris.  
Van Dijk, Teun A. (1995). Discourse semantics and ideology. Discourse and Society, 6(2), 243-289.  
Van Dijk, T. A. (1996). Opinions and Ideologies in Editorials. Retrieved from
Van Dijk, T. A. (2001). Discourse, ideology and context. Folia Linguistica, 30(1-2), pp. 11-40.